키스: 여자이니까 (중국어/광동어)
Kiss: Because I Am a Girl (Chinese/Cantonese)
陳文媛: 野種子 Bo Bo Chan: Wild Seed (中文/粵語)


Chinese/Cantonese
중국어/광동어
Chinese/Cantonese (Manga)
중국어/광동어 (만화)



如信封消失了地址
昨日我沒名字
自信心遠離時
誰愛這一顆野種子
誰送出養分不休止
灌溉著陌生名字
令每一句台詞
像再生之中開始
yue sun fung siu sat liu dei ji
jok yat ngoh moot ming ji
ji sun sam yuen lei si
sui oi je yat gwoh ye jung ji.
sui sung chut yeung fan bat yau ji
goon koi ja mak sang ming ji
ling mooi yat gui toi chi
jeung joi sang ji jung hoi chi.
盛放牡丹可茁壯
誰滴過一串淚汗, woh...
讓我多麼芬芳
我真的不敢當.
倦了牡丹可再放
比得起寰宇風光, yeah...
定要衷心感激
靜悄支撐我葉幹
sing fong mau dan hoh chuet jong
sui dik gwoh yat chuen lui hon, woh...
yeung ngoh doh moh fan fong
ngoh jan dik bat gam dong.
guen liu mau dan hoh joi fong
bei dak hei wan yue fung gwong, yeah...
ding yiu chung sam gam gik
jing chiu ji chang ngoh yip gon.
從某天起撕去面紗
我再活在驕陽下
令我不再懷疑
是我基因有偏差
如放出最耀眼煙花
我畏懼什麼閒話
直至可以完成
完美的心中一幅畫, ah...
chung mau tin hei si hui min sa
ngoh joi woot joi giu yeung ha
ling ngoh bat joi wai yi
si ngoh gei yan yau pin cha.
yue fong chut jui yiu ngan yin fa
ngoh wai gui sam moh han wa
jik ji hoh yi yuen sing
yuen mei dik sam jung yat fuk wa, ah...
盛放... Sing fong...
風沙中長出這個我
沒折斷沒有倒臥
誰人付過力氣太多
定要每一相擁過, oh...
fung sa jung cheung chut je goh ngoh
moot jit duen moot yau do ngoh
sui yan foo gwoh lik hei tai doh
ding yiu mooi yat seung yung gwoh, oh...
盛放... Sing fong...
倦了牡丹可再放
比得起寰宇風光, yeah...
定要衷心感激
沒曙光都要耐看, oh...
guen liu mau dan hoh joi fong
bei dak hei wan yue fung gwong, yeah...
ding yiu chung sam gam gik
moot chue gwong do yiu noi hon, oh...



If the envelope has lost its address,
Yesterday I did not have a name.
The time my confidence has distant from me,
Who will love this wild seed?
Who will give it nutrients endlessly?
Irrigating on the strange name,
Making each phrase
Like recycling again.

To make the peony strong and healthy,
Who has placed the tiniest effort into it, woh...
Let me be graceful and elegant,
I really cannot be that, oh...
Curling the peony and growing again
Can be compared to universal scenes, yeah...
Must faithfully appreciate the calm quietness supports my dried leaves.
Must faithfully appreciate, without dawn, I still need to go see.

From a certain day hisses away my veil,
I'm living under the blazing sun,
Causing me to be less suspicious,
It's my genes that are bias,
If letting off the most dazzling fireworks,
I fear what gossips,
Until I can complete my perfect heart's picture, oh...

To make...

I'm among the outgrown sand blown by the wind,
Haven't been broken down or lain down.
Who has contributed too much effort?
I must need everyone to support me.

To make...

Curling the peony and growing again
Can be compared to universal scenes, yeah...
Must faithfully appreciate the calm quietness supports my dried leaves.
Must faithfully appreciate, without dawn, I still need to go see.